Daryl Kho’s debut novel set to be translated into Korean by Bora Chung


Daryl Kho, author of 'Mist-Bound: How To Glue Back Grandpa, says getting Bora Chung to translate his book is better than ‘scoring Taylor Swift ticket’. Photo: Glance Studio

Malaysian author Daryl Kho's award-winning fantasy novel Mist-Bound: How To Glue Back Grandpa is being translated into Korean, Chinese and Vietnamese, allowing readers in the respective countries to enjoy the enchanting tale.

Mist-Bound, published in 2021, is one of the rare works of fiction for young readers published in the region that features dementia as a central theme.

The Star Festive Promo: Get 35% OFF Digital Access

Monthly Plan

RM 13.90/month

Best Value

Annual Plan

RM 12.33/month

RM 8.02/month

Billed as RM 96.20 for the 1st year, RM 148 thereafter.

Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!

Next In Culture

Weekend for the arts: Cerikapak digital show, Hamidi Hadi's 'Menjejak Hening'
Damascus book fair draws crowds, with censorship eased in post-Assad Syria
Royal Shakespeare Company to adapt 'Game Of Thrones' for theatre
Boh Cameronian Arts Awards nominations take a distinctly cultural turn
Notorious Courbet painting goes on show in Vienna
Crowds flock to Museum of Innocence as a TV adaptation draws new fans
Newly opened Raja Shahriman Art Gallery elevates sculptural heritage
Ang pow art: Chinese New Year is a season of pocket-sized creativity
Behind the red characters of festivity, Chinese calligraphy demands discipline
K-pop icons are weaving national heritage into their comeback projects

Others Also Read