Award-winning Dutch author declines assignment to translate Amanda Gorman's works


By AGENCY

'I am shocked by the uproar around my involvement in the dissemination of Amanda Gorman's message, and I understand people who feel hurt by the choice of Meulenhoff to ask me, ' said Rijneveld, who writes poetry as well as novels. Photo: AFP

A writer who was chosen to translate American poet Amanda Gorman's work into Dutch has handed back the assignment following criticism that a white author was selected to translate the words of a Black woman who is the youngest inaugural poet in US history.

Marieke Lucas Rijneveld, who last year became the youngest writer to win the International Booker Prize with her novel The Discomfort Of Evening, announced the decision in a Twitter post recently.

Save 30% OFF The Star Digital Access

Monthly Plan

RM 13.90/month

RM 9.73/month

Billed as RM 9.73 for the 1st month, RM 13.90 thereafter.

Best Value

Annual Plan

RM 12.33/month

RM 8.63/month

Billed as RM 103.60 for the 1st year, RM 148 thereafter.

Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!

Next In Culture

Malaysian illustrator’s artwork selected for Pinocchio exhibition in Italy
As world burns, Indian author Amitav Ghosh writes for the future
Author Min Jin Lee's 'Pachinko' follow-up explores Korean education obsession
New Grammy category honours album covers and the artists that make them
Chinese dissident artist Ai Weiwei makes a long-awaited India debut
Weekend for the arts: 'Colorless, Odorless' video art, Hoo Kiew Hang show
Exhibition in KL showcases three skeletal remains from Nenggiri Valley’s prehistoric past
Australian festival apologises and reinstates invitation to Palestinian author
Cipta Seni Incubator returns, broadening artistic possibilities
Anwar’s new book reflects on prison life, philosophy and political reform

Others Also Read