Korea to standardise food translations


Kimchi jjigae is a spicy stew made with kimchi, tofu and slices of pork. The dish has often been unhelpfully described as 'kimchi and bean curd soup' or just simply as 'spicy Korean stew' in a number of establishments. - CLAIRE LEE/The Korea Herald

No more ‘bean curd dregs’ after Culture Ministry releases English, Japanese and Chinese guidelines.

IT goes without saying that expats living in South Korea or international travellers have all experienced the tribulations of going into a Korean restaurant, reading the translated descriptions of the dishes and still having no idea exactly what they ordered.

Subscribe to The Star Yearly Premium Plan for 30% off

Cancel anytime. Ad-free. Full access to Web and App.

Monthly Plan

RM 13.90/month

RM 9.73/month

Billed as RM 9.73 for the 1st month, RM 13.90 thereafter.

Best Value

Annual Plan

RM 12.39/month

RM 8.63/month

Billed as RM 103.60 for the 1st year, RM 148 thereafter.

Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!
Lifestyle , korean cuisine , translation , food

Others Also Read