Exercise due diligence before criticising


I REFER to the letter “Perils of not reviewing Google translations” (The Star, Jan 6; online at https://bit.ly/3t9Rt2y).

The letter makes a case for the need to review translations done by Google Translate, which is a fair point. The writer used three examples to explain his point, one of which was the word “Datuk” being translated into “grandfather” in a post purportedly on the Health Ministry’s website.

Save 30% OFF The Star Digital Access

Monthly Plan

RM 13.90/month

RM 9.73/month

Billed as RM 9.73 for the 1st month, RM 13.90 thereafter.

Best Value

Annual Plan

RM 12.33/month

RM 8.63/month

Billed as RM 103.60 for the 1st year, RM 148 thereafter.

Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!
letters , translations , Google Translate

Next In Letters

Why Malaysia’s first homegrown EV matters
Streamline approvals to bring in mega stars�
When morality meets the law
Tour buses are not tourism products
Workforce must be prepared to survive AI wave
Anti-Bullying Tribunal a real turning point if done right�
Disability-inclusive employment a smart economic strategy
Advocating for rights of persons with disabilities�
Constructive suggestions to strengthen Anti-Bully Bill��
When climate advocacy ignores scientific solutions

Others Also Read