Revisit English used in DLP textbooks


I READ with interest the article “DLP textbook publishers chosen by talks and open tender” (The Star, Jan 22), which reported that the Education Ministry was allowed by the Finance Ministry to conduct direct negotiations with Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) to produce primary school Dual Language Programme (DLP) textbooks (new and reprints).

I would like to make a humble suggestion to all involved in the publishing of these textbooks. Please review the textbooks for grammatical accuracy before proceeding with printing or reprinting.

Win a prize this Mother's Day by subscribing to our annual plan now! T&C applies.

Monthly Plan

RM13.90/month

Annual Plan

RM12.33/month

Billed as RM148.00/year

1 month

Free Trial

For new subscribers only


Cancel anytime. No ads. Auto-renewal. Unlimited access to the web and app. Personalised features. Members rewards.
Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!
   

Next In Letters

Enough checks and balances
Solutions to overcrowded schools
New account a valuable tool
Reduce medication waste by redistributing it to those in need
Well done to our Malaysian badminton players for a gallant effort
All for sustainable tourism
Redefining success and education
History as a solution to national unity
BPA-free yet still toxic?
In solidarity with US campus protests

Others Also Read