Say 'sac iconique'! How France is trying to exert influence over fashion terms


By AGENCY

French speakers shouldn't use the Anglicism "it-girl" but rather "icone de la mode". Photo: AFP

A commission that seeks to act as a guardian of the French language has published a string of recommendations for translations of shopping and style terms, to replace widely-used English ones.

It was perhaps inspired by the recent Paris Fashion Week.

Save 30% OFF The Star Digital Access

Monthly Plan

RM 13.90/month

RM 9.73/month

Billed as RM 9.73 for the 1st month, RM 13.90 thereafter.

Best Value

Annual Plan

RM 12.33/month

RM 8.63/month

Billed as RM 103.60 for the 1st year, RM 148 thereafter.

Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!
fashion , trends , Paris Fashion Week , accessories , bags

Next In Style

Versace creative chief Dario Vitale exits less than nine months on job
When red carpet fashion becomes clickbait, nothing is too bare or absurd
Here’s what to know about the sweatshop probes into Italy’s luxury fashion
From sea to skin: The rise of marine ingredients in today’s beauty rituals
The evolution of a puffer jacket and how it became a fashion statement
Still puzzled by the quarter-zip fashion trend? Here's what the men have to say
What is a ‘potato shoe’ and why can’t fashion get enough of this footwear trend?
For Annelinde Dunselman, watchmaking is a life-long dialogue with time
More than a watch: How the Rolex GMT-Master became a global icon
The 25th Grand Prix d’Horlogerie de Geneve honours watchmaking innovations

Others Also Read