French speakers shouldn't use the Anglicism "it-girl" but rather "icone de la mode". Photo: AFP
A commission that seeks to act as a guardian of the French language has published a string of recommendations for translations of shopping and style terms, to replace widely-used English ones.
It was perhaps inspired by the recent Paris Fashion Week.
Already a subscriber? Log in
Save 30% OFF The Star Digital Access
Cancel anytime. Ad-free. Unlimited access with perks.
