French speakers shouldn't use the Anglicism "it-girl" but rather "icone de la mode". Photo: AFP
A commission that seeks to act as a guardian of the French language has published a string of recommendations for translations of shopping and style terms, to replace widely-used English ones.
It was perhaps inspired by the recent Paris Fashion Week.
Already a subscriber? Log in.
Save 30% for ads-free and full access now!

Cancel anytime. No ads. Auto-renewal. Unlimited access to the web and app. Personalised features. Members rewards.