Say 'sac iconique'! How France is trying to exert influence over fashion terms


By AGENCY
French speakers shouldn't use the Anglicism "it-girl" but rather "icone de la mode". Photo: AFP

A commission that seeks to act as a guardian of the French language has published a string of recommendations for translations of shopping and style terms, to replace widely-used English ones.

It was perhaps inspired by the recent Paris Fashion Week.

Get 20% OFF The Star Digital Access

Monthly Plan

RM 13.90/month

RM 11.12/month

Billed as RM 11.12 for the 1st month, RM 13.90 thereafter.

Best Value

Annual Plan

RM 12.33/month

RM 9.87/month

Billed as RM 118.40 for the 1st year, RM 148 thereafter.

Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!
fashion , trends , Paris Fashion Week , accessories , bags

Next In Style

'True original': Aaron Kwok brings preppy style to Tommy Hilfiger's campaign
Giambattista Valli retakes control of his fashion label as luxury market cools
Perfection not the goal: 'Done but not overdone' hairstyle is K-beauty's new hit
Why Malaysia is becoming an important stop on fashion’s evolving global map
How Princess Catherine’s sleek suiting gives royal fashion a modern edge
'More selective': Are the lights going down on LVMH’s era of fashion excess?
Stopping short of a ban, Milan Fashion Week to 'invite' brands to not show fur
Piaget’s brand ambassadors raise the glam quotient at Geneva fair
Hublot collaborates with US artist Daniel Arsham for the second time
Watches that stole the show at Watches and Wonders 2026

Others Also Read