Translated poetry book by Malaysian writer gets longlisted for an international literary prize


"It is my song of love and lament for the indigenous people of Sarawak, " says Sarawakian poet Kulleh Grasi about his book, 'Tell Me, Kenyalang'. Photo: Kelvin Chan

A translated poetry book by Malaysian author Kulleh Grasi has made it to the longlist of the 2020 Best Translated Books Award. This is the first time a book by a Malaysian writer and translator have made it into the running for this American literary prize.

Tell Me, Kenyalang, was written in Bahasa Malaysia by Kulleh Grasi, and translated into English by Pauline Fan. It is one of 10 poetry books from all around the world that have been longlisted this year.

Subscribe or renew your subscriptions to win prizes worth up to RM68,000!

Monthly Plan

RM13.90/month

Annual Plan

RM12.33/month

Billed as RM148.00/year

1 month

Free Trial

For new subscribers only


Cancel anytime. No ads. Auto-renewal. Unlimited access to the web and app. Personalised features. Members rewards.

Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!
   

Next In Culture

A guide to stage shows and musicals in the Klang Valley this holiday season
Hundreds of bookstore staffers receive holiday bonuses from author James Patterson
Warhammer tabletop game to get films and TV series, produced by Amazon
'Immersio' showcases SEA creative technologists shaping the future of exhibitions
DR Congo strives to reconcile young people with books
Five highlights from the Detective Conan 30th Anniversary Exhibition in KL
Cameroon curator Kouoh is first African woman to lead Venice Biennale
10 new novels, romances and nonfiction books inspired by Shakespeare
Big, red, and smashing it: Who is Red Hulk in Marvel Comics?
Leow Puay Tin, a trailblazer in Malaysian theatre returns to the stage

Others Also Read