TOKYO: Suzuki Motor Corp had little idea that the name "Hustler" for its new, boxy minicar aimed at outdoorsy Japanese customers might cause mirth among English speakers for its association with an adult magazine - but it's not alone.
Plucking words from foreign dictionaries without checking how they might be received by native speakers appears to be a habit at Japanese companies, which have produced countless products with unintentionally unsavory names.
Already a subscriber? Log in.
Limited time offer:
Just RM5 per month.
Cancel anytime. No ads. Auto-renewal. Unlimited access to the web and app. Personalised features. Members rewards.
Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!